Party, like it's my mom's birthday



Ich habe dieses Wochenende in Helsinki verbracht und dort im Chanel-Shop eingekauft. Glaubt mir, für niemanden klingt das seltsamer, als für mich selbst. In meinem normalen Leben (nicht dieser Oslo-Supergirl-Fassung) verreise ich höchstens zu meinen Verwandten an den Balkan und das teuerste Stück Kosmetik, das ich besitze, ist meine € 7 Wimperntusche.

I spent this weekend in Helsinki and bought some things in the Chanel-store. Believe me, this sound the weirdest for myself. In my normal life (not this Oslo-Super-girl-edition) I only travel to my relatives to the Balkan and the most expensive piece of makeup that I own, is € 7 Mascara.

Aber da Freunde von mir ein Auslandssemester in Helsinki machen, dachte ich, ich besuche sie dort. Das hat aber wegen ein paar Missverständnissen und Monatsverwechslungen nicht so ganz geklappt, deshalb habe ich vier Tage alleine in einer fremden Stadt verbracht. Was klingt, wie mein schlimmster Alptraum, hat sich aber als sehr erholsamer Sightseeing-Trip herausgestellt, bei dem ich mehr über Finnen, russische Filme und mich selbst herausgefunden habe.

But as friends of me are making a semester abroad in Helsinki, I thought that I should visit them. But that did not work out well because of some misunderstandings and mixing up months, therefore I spent four days alone in a foreign city. That sounds like my worst nightmare, but turned out to be a relaxing sightseeing-trip, which made me know Fins, Russian films and myself a bit better.


Die genauen Details will euch ersparen, nur so viel: Geschlafen habe ich bei Elina, einer sehr netten Person, die ein großer Mumins-Fan ist und selbst ein bisschen aussieht, als sei sie den herzigen Comics entsprungen. Wenn ich nicht gerade mit Elina bei russischen Filmfestivals rumgehangen bin (Oh ja, richtig gehört! Ich bin so artsy!), habe ich erstaunlich viele Sehenswürdigkeiten besichtigt, ohne gestresst durch die Stadt zu laufen. Erstaunlich deshalb, weil ich normalerweise ein sehr fauler Stadtbesichtiger bin.

I do not want to bother you with the details, but I’ll tell you only a few things. I was hosted by Elina, a very nice person, who is a very big Mumins-Fan and looks a bit like she just jumped out of the lovely comics. When I was not hanging out with Elina at Russian film festivals (oh yeah, you heard right! I’m so artsy!), I saw surprisingly lot of sights, without stressing through the city. It’s surprising as I am normalyy a very lazy sightseer.

Über mich selbst gelernt habe ich, dass man immer man selbst sein muss. Und das man anderen gegenüber offen sein soll. Fragt nicht, warum ich das im unglaublich kalten Finnland herausgefunden habe. Das Endprodukt dieser Überlegungen war aber, dass ich meiner Mutter ein Geburtstagsgeschenk gekauft habe. Das ist vor allem deshalb erwähnenswert, da meine Mutter bereits im Juli Geburtstag hatte.

I learned about myself that you should always be yourself. And that you should always be open towards others. Don’t ask why I found that out in cold Finland. The finished product of all this thoughts was that I bought a birthday present for my mother. That’s worth mentioning as my mother’s birthday was in July.


Und ich möchte mich hiermit öffentlich und vor aller Welt entschuldigen. Entschuldigen dafür, dass ich nicht schon im Juli meinen Stolz über Bord geworfen habe, und meiner Mutter einfach zum Geburtstag gratuliert habe. Denn Geburtstage sind wichtig, weil sie dem Geburtstagskind zeigen, dass sich alle freuen, dass man auf der Welt ist. Und natürlich freue ich mich, dass meine Mutter auf der Welt ist.

And I want to say sorry. Say sorry that I did not forget my pride already in July and say “Happy Birthday!” to my mother. Because birthdays are important, as they show the birthday child that everybody is happy that you are born. And of course I am happy that my mother is born.

Das Geschenk meiner Mutter schicke ich am Mittwoch weg, aber einen kleinen Hinweis gebe ich euch, meinen Lesern, und meiner Mama. Das Geschenk war in folgendem Säckchen:

I’ll send my mother’s present on Wednesday, but I will give you, my readers, and my mama a hint. The present was packed in this bag: 


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 Kommentare:

Kommentar veröffentlichen