Velkommen til Norge!

Ihr könnt wieder aufhören zu weinen, meine lieben Leser, ich bin wieder zurück! Diesmal habe ich sogar eine ausgezeichnete Begründung für mein fast einmonatiges Verschwinden: Ich bin umgezogen! Und zwar nicht nur von einer Straße in die nächste, nein! Ich bin aus dem kühlen Österreich in das noch kühlere Norwegen, genauer gesagt nach Oslo gezogen!

You can stop crying, my dearest readers, I am back again! This time I have even a very good explanation for my almost one month long disappearance: I was moving. And not like from one street in the next one, no! I moved from fresh Austria to even fresher Norway, more precisely to Oslo!

Hier verbringe ich meine Tage damit, das University College Oslo zu besuchen und einzukaufen. Ersteres ist erschreckend anstrengend (die Norweger scheinen ihren Lehrauftrag sehr ernst zu nehmen) und letzteres leider erschreckend erfolglos. Es scheint fast so, als wäre ich der einzige dicke Mensch in Oslo, der gerne auch etwas zum Anziehen hätte, das nicht von H&M ist! Aber meine Suche geht weiter, und sobald ich fündig geworden bin, werdet ihr meine neuesten Beutestücke genau hier begutachten können.

Here I spend my days going to the University College of Oslo and shopping. The first one is alarmingly exhausting (Norwegians are very serious when it comes to education) und the last one alarmingly unsuccessful. It might seem as I am the only fat person in Oslo that would like to buy clothes which are not from H&M. But my search continues and as soon as I found something, you will see pictures of it here!

Bis dahin zeige ich euch mein persönliches Oslo-Überlebens-Kit.

Until then I am going to show you my Oslo-Survival-Kit.


Was wären all meine Abenteuer ohne die perfekte Tasche? Sie bietet genug Platz um alle Berge Norwegens zu verstauen und sieht nebenbei ziemlich cool aus.(Asos)

What would all my adventures be without the perfect bag? It offers enough space for all mountains of Norway and looks by the way pretty cool. (Asos)



Oslo scheint beides zu sein: Großstadt und kleines Dorf. Hat man auf der einen Seite die große Einkaufsstraße (Karl-Johans-Gate), hat man auf der anderen Seite die Möglichkeit, alles zu Fuß zu erreichen. Diese Möglichkeit kann man aber nur mit den richtigen Schuhen wahrnehmen. Und für mich werden das immer Sneakers bleiben! (Nike)

Oslo seems tob e both: Big city and little village. On the one hand you have the big shopping street (Karl-Johans-Gate), on the other hand the possibility to walk everywhere. Taking this opportunity can only be realized with the right shoes. And for me these shoes will always be sneakers! (Nike)




Das Wetter hier in Oslo ist ein ziemliches Miststück: Es kann vorkommen, dass man alle vier Jahreszeiten an einem Tag erlebt. Und nun kleide man sich bitte passend für diese Wetterumschwünge! Mein ständiger Begleiter ist also meine Kunstlederjacke, die mich warm hält und gleichzeitig leicht genug ist, sie in meiner Tasche herumzutragen, wenn mir zu heiß ist. (C&A)

The weather in Oslo is a real bitch: It can easily happen that you experience all four seasons on one day. But how to dress appropriate for all these changes in weather pattern! So my constant companion is my faux leather jacket that keeps me warm and is light enough to carry it in my bag when it is too hot. (C&A)


In Oslo sind mir zwei Sachen aufgefallen: Erstens besitze ich unglaublich viele schwarze Kleidungsstücke. Zweitens besitze ich unglaublich viele weit ausgeschnittene Shirts. Das ist an sich nichts schlechtes, jedoch habe ich manchmal das Bedürfnis das ganze ein wenig aufzulockern. Und dieses bunte Tuch ist genau perfekt dafür! (H&M)

In Oslo I noticed two things: First I own a lot of black clothes. Second I own a lot of low-necked clothes. This is nothing bad in itself, but sometimes I want to light up my outfits. This shawl is perfect for doing this! (H&M)


Dieses Bild ist ein Rätsel: Welches dieser Dinge braucht man in Oslo eher? Die Sonnenbrille ist verdammt cool und lässt mich aussehen wie einen Porno-Sherriff in den späten Siebzigern. Das Wörterbuch bietet die wichtigsten Wörter in norwegischer Übersetzung (Überraschung, Überraschung!). Die Auflösung kommt zum Schluss! (Sonnenbrille H&M, Wörterbuch Amazon)

This picture is a riddle: Which of these two things will need more in Oslo? These sunglasses are damn cool and make me look like a porn-sheriff in the late seventies. The dictionary offers me the most important words in Norwegian (Surprise, surprise!). The solution will be provided at the end! (Sunglasses H&M, Dictionary Amazon)


Aber das wichtigste Werkzeug meines Überlebens-Kits ist dies hier: Meine Geldtasche. Glaubt mir eines: Ohne Geld seid ihr in der teuersten Stadt der Welt verloren!

But the most important tool of my survival kit is this: My purse. Believe me one thing: Without money you are totally lost in the most expensive city of the world!

Übrigens: Ihr braucht eher die Sonnenbrille, als das Wörterbuch. Die Sonne scheint hier sicherlich öfter, als ihr gezwungen sein werdet, mit irgendjemandem norwegisch zu sprechen: Alle Menschen sprechen ausgezeichnet englisch.

By the way: You will rather need the sunglasses than the dictionary. The sun shines more often than you will be forced to talk Norwegian: Everybody in Norway speaks English very good.

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

1 Kommentare:

AnaBanana hat gesagt…
Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.

Kommentar veröffentlichen